==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད།
ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད།
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་དང་ཞེ་སྡང་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །གཽ་རཱི་ནི་ཞེ་སྡང་དང་གཟུགས་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །ཆོམ་རྐུན་མ་ནི་གཏི་མུག་དང༌། སྒྲ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །རོ་ལངས་མ་ནི་ང་རྒྱལ་དང་དྲི་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །གྷསྨ་རཱི་ནི་འདོད་ཆགས་དང་རོ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །པུཀྐ་སཱི་ནི་ཞེ་སྡང་དང་ས་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །རི་ཁྲོད་མ་ནི་གཏི་མུག་དང་ཆུ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །གཏུམ་མོ་ནི་ང་རྒྱལ་དང་མེ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །གཡུང་མོ་ནི་འདོད་ཆགས་དང་རླུང་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །བདག་མེད་རྣལ་འབྱོར་མ་ནི་ཡབ་དང་མཐུན་ནོ། །དེ་ནི་ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ།། །།
ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད།

【汉语翻译】
天尊之真实。
天尊之真实。
薄伽梵之金刚是识蕴和嗔恨完全清净之自性。乔丽是嗔恨和色完全清净之自性。窃盗母是愚痴和声完全清净之自性。起尸母是慢和香完全清净之自性。格玛日是贪欲和味完全清净之自性。布嘎西是嗔恨和地完全清净之自性。尸林母是愚痴和水完全清净之自性。拙火母是慢和火完全清净之自性。拥母是贪欲和风完全清净之自性。无我瑜伽母与父相合。那是天尊之真实。
天尊之真实。

【英语翻译】
The Suchness of the Divine.
The Suchness of the Divine.
The Vajra of the Bhagavan is the nature of the aggregate of consciousness and the complete purification of hatred. Gauri is the nature of the complete purification of hatred and form. The Thief Mother is the nature of the complete purification of ignorance and sound. The Corpse Mother is the nature of the complete purification of pride and smell. Ghasmari is the nature of the complete purification of desire and taste. Pukkasi is the nature of the complete purification of hatred and earth. The Cemetery Mother is the nature of the complete purification of ignorance and water. Tummo is the nature of the complete purification of pride and fire. Yungmo is the nature of the complete purification of desire and wind. The Selfless Yogini is in union with the Father. That is the Suchness of the Divine.
The Suchness of the Divine.

============================================================

